lunes, 8 de agosto de 2016

Instrucciones para crear un glosario para todas las herramientas de traducción

Estos son los pasos para crear un glosario que nos permita controlar la homogeneidad terminológica y sintáctica de un documento o una serie de documentos en Xbench.

1. Creamos un archivo de Excel. Escribimos los términos de nuestro glosario en dos columnas, sin encabezado:



2. A medida que van surgiendo nuevos términos mientras trabajamos en el proyecto, los vamos agregando en el archivo de Excel.

3. Cuando terminamos de traducir el proyecto, copiamos las dos columnas del Excel en un Documento de texto:



Este es el archivo que vamos a importar para hacer el QA en Xbench.

4. Al terminar el proyecto, abrimos Xbench e importamos el archivo que queremos revisar + el glosario como Tab-delimited Text File:



Una vez importado el glosario, ponemos Next y (esto es importante) marcamos la opción Key Terms:



Finalmente, el recuadro con las propiedades del proyecto se tiene que ver así:



De este modo, cuando hagamos el QA, vamos a poder ver cualquier inconsistencia que haya con el glosario. Eso sí, tenemos que asegurarnos de tener marcada la opción Key Term Mismatch en la pestaña con las opciones de QA:



No hay comentarios:

Publicar un comentario